Da ich mich regelmäßig dumm und dusselig suche um alle (über)setzbaren Parameter für eine Extension wie z.B. tt_news zu finden schreib ichs jetzt auf:
Alle möglichen Parameter für Sprachvariablen findet man bei der tt_news-Extension in der Datei „typo3conf/ext/tt_news/pi/locallang.xml“ – nicht zu verwechselt mit der locallang.xml, die im Root-Ordner („typo3conf/ext/tt_news/“) der Extension liegt, welche für die backendseitige Übersetzung zuständig ist.
Standard-Werte für die tt_news-Übersetzung
Hier ein Auszug aus der XML-Datei, typische Key-Value-Pairs:
<languagekey index="default" type="array"> <label index="latestHeader">Breaking News:</label> <label index="textCatLatest">Cat:</label> <label index="textCat">Category:</label> <label index="textNewsAge">Age:</label> <label index="more">[more]</label> <label index="preAuthor">By:</label> <label index="backToList"><- Back to: %s</label> <label index="goToArchive">go to Archive -></label> <label index="archiveHeader">ARCHIVE:</label> <label index="archiveItems">items</label> <label index="archiveItem">item</label> <label index="archiveEmptyMsg">Sorry, Archive contains no items</label> <label index="noResultsMsg">nothing found</label> <label index="searchEmptyMsg">Please enter a searchword.</label> <label index="noNewsToListMsg">no news in this list.</label> <label index="versionPreviewMessage">Version preview !</label> <label index="versionPreviewMessageLinkToOriginal">(click here to see the public version of this record)</label> <label index="nonPlublicVersionMsg">Error! You requested a non-public version of a tt_news article.</label> <label index="noNewsIdMsg">no news_id given</label> <label index="noTranslMsg">Sorry, there is no translation for this news-article.</label> <label index="noNewsForArchPeriod">Sorry, there are no translated news-articles in this Archive period.</label> <label index="textRelated">Related News:</label> <label index="textLinks">Links:</label> <label index="textFiles">Files:</label> <label index="textRelatedByCategory">Other news from this category:</label> <label index="pi_list_browseresults_prev">< Previous</label> <label index="pi_list_browseresults_page">Page</label> <label index="pi_list_browseresults_next">Next ></label> <label index="pi_list_browseresults_first"><< First</label> <label index="pi_list_browseresults_last">Last >></label> <label index="pi_list_browseresults_displays">Displaying results ###SPAN_BEGIN###%s to %s</span> out of ###SPAN_BEGIN###%s</span></label> <label index="pi_list_browseresults_displays_advanced">Displaying results ###FROM### to ###TO### out of ###OUT_OF###</label> <label index="pi_list_browseresults_to">to</label> <label index="searchButtonLabel">Search</label> <label index="altTextCatSelector">Display only category:</label> <label index="altTextCatShortcut">Go to:</label> <label index="catmenuHeader">Select a category:</label> <label index="nextArticle">Next article</label> <label index="prevArticle">Previous article</label> </languagekey> |
Setzen eigener Sprachwerte im TypoScript
Alle Attribute „index“ des Knotens „label“ entsprechen der TypoScript-Eigenschaft, die gesetzt werden kann. Der Wert des „label“ – Knotens entspricht dem zu übersetzenden Text. Nachfolgend ein Beispiel, wie der Standard-Text für die related News („Weitere News in dieser Kategorie“) und der more-Link im TypoScript geändert werden können:
plugin.tt_news._LOCAL_LANG { de{ more = weiterlesen textRelatedByCategory = Das könnte Sie auch interessieren } es.more = más fr.more = plus it.more = più pl.more = więcej cs.more = víc nl.more = meer ru.more = больше } |
Hier wird jetzt der Text für weitere News aus der gleichen Kategorie in der deutschen Sprache überschrieben. Alle weiteren Parameter lassen sich auf die gleiche Art und Weise überschreiben.
Fragen? Anregungen? Kritik? Über Kommentare freue ich mich stets!